| 1. | My last point concerns humanitarian issues. mon dernier point concerne la question humanitaire. |
| 2. | The issue of kosovar prisoners is a humanitarian issue. la question des prisonniers kosovars est une question humanitaire. |
| 3. | Their presence in these gaols is also a humanitarian issue. leur présence dans ces prisons est également un problème humanitaire. |
| 4. | This is a humanitarian issue , so it concerns you too. c' est une question humanitaire , donc elle vous concerne aussi. |
| 5. | Eu/un partnership on development and humanitarian issues partenariat avec les nations unies dans les domaines du développement et des affaires humaines |
| 6. | For us , the cyclone and its terrible consequences are a purely humanitarian issue. À nos yeux , le cyclone et ses conséquences effroyables représentent une question purement humanitaire. |
| 7. | Is the fact that dozens of 16-year-old palestinian children are in gaol not a humanitarian issue? la détention de dizaines d'enfants palestiniens âgés de 16 ans ne constitue-t-elle pas un problème humanitaire? |
| 8. | However , it has now become so militarised that humanitarian issues have now come to the fore. cependant , ce conflit est aujourd'hui tellement militarisé que les questions humanitaires sont passées à l'avant-plan. |
| 9. | This issue , however , which affects many families , is a humanitarian issue. mais , en tous les cas , comme cela touche de nombreuses familles , il s'agit d'une question humanitaire. |
| 10. | The palestinian issue cannot , however , become a humanitarian issue , because it remains a major political issue. la question palestinienne ne peut toutefois pas devenir une question humanitaire , parce qu’elle reste une question politique majeure. |